日本人相手に日本語で説明していた日本人女性が突然「ザッツライト」って、何で? 私には「ベリーインポーイン」としか聞こえない「ベリーインポータント」も何のために?

 英語ができることを示したかった?

 特に深い意味はない?

 自慢したかった?

 英語が苦手な人の劣等感を刺激しておなかの調子が崩れた人に太田胃散整腸薬をアピールしたかった?

 英語がベリーインポータントであることを知らしめたかった?